Recent blog posts

Margarita Núñez-González

Margarita serves as SimulTrans’ Director responsible for European sales. She travels frequently throughout Europe, advising clients on best practices in the industry and helping them successfully localize their products for a global market. Margarita has spent over 20 years in the localization industry. She is passionate about customer service, process efficiencies and problem resolution and has a particularly interest in tools and technologies, digital marketing, and training & development of new sales people. She contributes to the Localisation Resource Centre as part of the panel to select a winner of the best thesis award in an area relevant to internationalization and localization. Margarita is involved with the Professional Women’s Network and Women in Localization. A native of Spain, Margarita speaks Spanish, Galician, and English fluently and is additionally familiar with Italian and Portuguese.

Recent Posts

What is creative content?

The term ‘creative content’ is used a lot but what does it really mean? And, as a global company, how do you handle creative content translation? How does the translation process differ from regular translation? What type of translator do you use? How does the terminology differ? Is the creative content industry specific? Let's explore these questions in more detail.

Continue reading
1

Subscribe to updates