In the framework of my Industrial PhD, and after some experience in two Language Service Providers (LSP), I wanted to understand why so many language professionals refuse MTPE projects, or when they accept them, why the LSP or end customer is ultimately dissatisfied with the quality of the product. To address these issues and clarify MTPE needs in the globalization market, I designed an online questionnaire using Jotform. ‘Machine Translation & Post-Editing in the Industry’ was aimed at European LSPs and received 66 valid responses. It was completed in February 2019.
TAUS eLearning Blogs
Recent blog posts
I have a very clear memory of the moment in 2006 when the proverbial light bulb went off in my head and I first understood the idea that machine translation (MT) could be used in some other way than as a production tool for translators. The bulb was sparked by an article by Jaap van der Meer in the newsletter of the Center for Information-Development Management.