TAUS Services

World-Readiness: Lionbridge Perspective

The arrival of November marks the two-year anniversary of my time in the localization business. And in the time I’ve spent understanding the amazing work that translators, .. Read More

Do You Speak Emoji?

How well did you do? BBC Newsbeat recently challenged six language students aged 18-29 to translate sentences they’ve created using emojis and they’ve bypassed the boundaries of .. Read More

World-Readiness: Towards a New Translate Benchmark

We’re entering a digital ‘translate’ era in which people and machines are learning to cooperate more effectively to deliver rich services and language experiences at scale. The .. Read More

Interpreter IO Wins TAUS Game Changer Innovation Contest at the TAUS Asia Conference 2019

22 October 2019, Singapore - At the TAUS Asia Conference in Singapore this week, Interpreter IO has won the TAUS Game Changer Innovation Award 2019. Each year, TAUS invites those .. Read More

Translate, n. “digital capacity to use language translation to solve problems”

Here’s a suggestion: we should adopt a new usage of the existing English lexeme “translate” as a non-count noun. This would enable the word to cover emerging phenomena in the .. Read More

Effectiveness of Domain-specific Language Data

Not so long ago, I was at the airport, listening to a voice announcing the gate change. I couldn’t help but notice that the sentences sounded somewhat unnatural as if parts of it .. Read More

Celebrating Linguistic Diversity and the Year of Indigenous Languages

30 September is being celebrated every year as International Translation Day since 24 May 2017 when the UN General Assembly adopted resolution 71/288 on the role of language .. Read More

Unbabel Joins TAUS Partner Board

Amsterdam, September 2019 - TAUS is delighted to announce that Unbabel joined the TAUS Partner Board. Together with eight of the largest stakeholders in the industry, Unbabel will .. Read More

The New NMT: Massive and in the Wild

On 11 July 2019, Google’s AI team has published their recent research titled Massively Multilingual Neural Machine Translation in the Wild: Findings and Challenges. A team of 13 .. Read More

Powering Language Data

It appears that massive-scale machine translation is possible, if only we have access to large volumes of data in all languages and domains. Isn’t it time to bridge this gap and .. Read More

Write for TAUS

Send us your ideas at editor[at]taus.net